Ling Yung: Body Lesson: 令 詠:肉身功課

13 September - 12 October 2024

 Body Lesson  -    藝 術 家 自 述

 

今年夏天,我天天打著赤膊在工作室汗如雨下,毛孔裡滲出的汗水沿著身體曲線流下,最後在內褲頭濕成一片。原來至少要穿一件破T-shirt才比較不會失控。時而突如其來的感動或惆悵,淚水也會進來攪局。若剛好遇上生理期來就更精彩了,全身由上至下,由內而外感受著液體的湧動。日復一日,身心的細微週期變化也一起在畫布上留下了陰晴圓缺的軌跡。

我和這些體液一同地慢慢流動穿梭,體驗著不同覺受層次的生滅。身體裡有一股力量的展現叫做「韌」,介於剛和柔之間,是陰陽的交會。它不是無堅不摧,而是張弛有度。我覺得這是一個很美的境界,在肉身及精神上皆是。它渴望著延展、渴望擴張、交融,像宇宙一樣。而我們就是宇宙的縮影,既偉大又渺小。當我們感嘆著宇宙的浩瀚之時,別忘了在我們體內也存在著同一個小宇宙。〈大人〉這幅作品就是在紀錄這具肉身裡渴望延展擴大的本質。

 

Artist Statement

Body Lesson

 

This summer, I found myself working in the studio, bare-shouldered and drenched in sweat, as it trickled down the curves of my body, pooling at my waist. I quickly learned that wearing at least a worn T-shirt helped me maintain some semblance of control. In moments of sudden emotion or melancholy, tears would join the mix, and during my menstrual cycle, the sensations intensified, as my entire being felt the rush of fluids from within. Each day, the subtle cyclical changes of my body and mind left their traces on the canvas.

 

I flow with these bodily fluids, experiencing the ebb and flow of life and death at various levels of awareness     . Within the body lies a power I call " resilience," a balance between rigidity and flexibility, a convergence of yin and yang. It is not about being invincible; rather, it embodies a relaxed strength. This state is profoundly beautiful, both physically and spiritually, as it yearns to stretch, expand, and merge—much like the universe itself. We are miniature universes, both grand and insignificant. As we marvel at the cosmos, we must remember that the same universe exists within us. My workBig Man captures this essence of the body’s desire to expand.